第118章 海外关注 (第4/6页)
爱吃熏肉白菜的云三郎提示您:看后求收藏(略群小说www.luequn.com),接着再看更方便。
“道法自然,亦无国界。”林青阳缓缓开口,“既然有人诚心相邀,又有此机缘,去看看也无妨。”
叶清风眼睛一亮:“师父,您答应了?”
“嗯。”林青阳点了点头,“不过,准备工作要做足。讲学内容要重新编排,既要保留核心精髓,又要考虑到海外受众的认知习惯。”
他顿了顿,补充道:“还有,教材……需要翻译成英文。不仅仅是为了华人,如果真有对东方智慧感兴趣的西方人,语言不能成为障碍。”
翻译《玉匣真本》的精华?
叶清风倒吸一口凉气。这可不是个小工程。命理学中许多概念,博大精深,用中文表述尚需斟酌,要准确翻译成英文,其难度可想而知。例如“气”、“阴阳”、“五行”、“天干地支”这些核心词汇,在西方语境中很难找到完全对应的表达。
“师父,这……”
林青阳摆了摆手,眼神坚定:“事在人为。召集几位英语好的弟子,再聘请专业的翻译顾问,共同完成。我亲自把关。”
他的语气不容置喙,带着一股“莽”劲。仿佛再大的困难,在他面前也只是需要攻克的山头而已。