第54章 (第8/12页)
朕乃大魔王提示您:看后求收藏(略群小说www.luequn.com),接着再看更方便。
时光荏苒,年华已逝,老同学再次相见后,酸涩又复杂的情感。
这是首有些难度的歌,蕴含的情感和故事都有层次。
当初填词那位是个年长十多岁的老作词人,需要有一定的阅历,才能体会到那种丰富的感受。
翻译歌词看似简单,其实却颇为考验能力功底。
如果只是把翻译工作做了,便很容易徒留其表,失去其中真意。
童司因没有选择逐句意译。
而是以情绪为切入点,引用大量的排比和比喻,重新讲述了这个故事,虽然适当换了词汇,却依旧意境十足。
最重要的是,她将主题情感理解得十分到位且清晰。
故事内容层面,仅仅英文这一首歌,她就翻译了两个版本。
第一个更贴合国外情形,运动场也会选用橄榄球,棒球,这样的词汇,让故事在海外更能被人理解,情感更有代入感。