长庆二年提示您:看后求收藏(略群小说www.luequn.com),接着再看更方便。
因为,所有花魁都是洛阳口音。
或者更确切地说,叫“洛阳正音”,李季兰也不能例外。
古代自然没有“普通话”,但共同语言还是有的
夏、商有“夏言”;
周、秦、汉有“雅言”(当然“雅”本来就通“夏”);
南北朝以后叫“正音”;
到明清叫“官话”,这是大家都知道的了。
可无论历朝历代都城在哪,均以洛阳读书音为唯一标准(明清除外)。哪怕是皇帝,为了办公、交流的需要,也必须学习并熟悉洛阳读书音,否则很难和以读书人为主体的文官队伍进行有效的沟通。
唐昭宗时的李涪,编著《切韵刊误》就说:凡中华音切,莫过东都,盖居天地之中,禀气特正。