杏子与梨提示您:看后求收藏(略群小说www.luequn.com),接着再看更方便。
偷偷记下问题。
插画本来就是绘画界的出租车司机,让自己充当原作者的载体,替别人去表达笔下情感。
理解别人创作的角色,总比自己原创的角色,多了一丝隔阂。
画《小王子》的时候。
为了让顾为经充分的理解到每一个出场角色的情感内涵,树懒先生费了多大的劲儿,为他读了多少天的书啊!
到了《猫》这里,纵使体悟角色的门槛变低了很多。
然而顾为经还是不可能把故事里的每一个猫咪角色,都直接硬生生嵌入进一个他生活认识的人进去,并在情感刻画的足够丰富的同时,保持和整个诗歌的行文贴合的天衣无缝。
创作“史金波旋克斯”的小样时。
顾为经便纠结迟疑了好一会儿。