倾卿慕颜提示您:看后求收藏(略群小说www.luequn.com),接着再看更方便。
因此,秦明生的外语能力并不是很好,大约就等同于初学者的基础。
但在这两年里,因为慕伊人从系统里给他换来了不少的专业书,其中很多内容涉及到了一些外文,所以有时候慕伊人也会给他做一些讲解。
然后他自己也会拿着外语词典查阅,阅读一些后世的国际人文之类的书籍,这才逐渐积累起了一些词汇量以及日常口语表达力。
但如果语速过快,或是说的太复杂的话,他就一头雾水了。
而作为尖子生,一路学霸的慕伊人,外语能力自然是不用质疑的,虽说还达不到外语翻译人员那样的本领,但在日常的生活中,是没有太大的语言交流障碍的。
在领导人挑选代表的时候,完全没有考虑候选人会不会外语的问题,因为在国内,会说一口流利外语的人,本就是区区之众。
所以他们直接会在米国为出国代表安排随行翻译人员的,因而这个问题完全就没在考虑范围之内,自然也没人询问过他们夫妻俩。
但对此,慕伊人与秦明生都一致认为很有必要掌握这门语言,毕竟只有自己真正学会了,才是掌握在自己手里的,而且也不用那么被动的等着别人的翻译。
万一翻译也有误呢?
既然他们是去学习交流的,如果交流的方式都有问题的话,那还如何准确传达他们的思想及文化?