第0454章:夏天:完犊子啦,翻船了! (第9/11页)
龙战将提示您:看后求收藏(略群小说www.luequn.com),接着再看更方便。
“切,我就叫他们美国鬼子了,他们奈我何?”夏天叫嚣,哥们就喜欢欺负你语言不通,有意见啊?有意见憋着,朝鲜见!
“夏天,你能不能别磨蹭啊!”阿译看到夏天悠闲的老爷步,忍不住抱怨,夏天嘿笑一声,走到两美国友人跟前,张口就“奈爱斯吐米特有”——倒是有模有样的。
托当年死记硬背英语的福,见面用语夏天自然是张口就来,但内容深一点后,他就变得结巴起来,好在没有达到逼得英语老师掀翻棺材板的地步,磕磕碰碰的总算能说出来。
经过一番了解后,夏天对阿译介绍起来:“这两美国鬼子……”
“美国友人!”阿译怒气勃勃的纠正,夏天点头认错,然后继续说:“这两美国鬼子是派来给咱们当教官的,一个是军械师,负责教美式武器的使用、维护,一个是上尉教官,负责教咱们的人打仗。
嘿,老美自己的步兵也就那么回事,除了会捡便宜还有什么本事?教……叫个屁,我们又不是美国的步兵老爷,打仗可没有拿着步话机先喊一波空隙再叫炮火打击的习惯……”
夏翻译的翻译中总是夹带这各种私货,这一次更黑,直接吐槽起美式的步兵作战了,气得阿译直瞪眼,警告夏天不要瞎说,然后堆笑说了一堆欢迎美国友人的话,让夏天心里莫名的可耻起来——阿译啊,你奏个样子额很难过滴。
当然,夏天很明白这时候国人对美国友人的尊敬,虽然各种吐槽,但好歹还是翻译了阿译的话,只是阿译原话中是强调川军团太需要美国友人的帮助和训练了,但在夏天强大的自尊心下,他翻译成:
川军团是一支非常有战斗力的部队,希望你们在训练的时候不要藏私,我们相互帮助进步。
这翻译的素养简直是妥妥的满分——负的。