将先生提示您:看后求收藏(略群小说www.luequn.com),接着再看更方便。
“鸽子的歌谣,总是带着平静的爱,攒起你的泪水吧,将它们收进你的口袋,好好保留着,直到你真正需要它们的时候,须臾生命的刀锋啊,我已经活了足够的时间。”
“所以请戴上你的桂冠吧,我也会穿上最好的衣装……”
这是一首英文歌,金竟成是用英语轻唱出来的,歌名就叫《若我英年早逝》,英文歌名叫《if-i-die-young》。
这是一首极为抒情动人的歌,像是一首华丽伤感的散文诗,充满着绵绵的诗情画意。
金竟成根据前世的记忆,对这首歌进行了个别处的修改。
原歌曲的内涵就比较深邃,表达了对人生和生命的看法,感慨了生命须臾的短暂。
演唱的歌手本来是个女人,她在歌中描述了,如果她死了,她会想念自己的母亲,想让母亲知道自己很好不用担心自己。其次,她提到了一个男人,他说会永远爱她,但是谁会想到她那么年轻就死了呢?
歌曲的诉说对象是“你”,其实是她在跟自己对话,她说的是:“如果我死了,那么我想要被埋在绸缎里面,躺在玫瑰花床上面,在黄昏的时候沉入湖底,用一首爱情的歌曲送我离去。”就像是一种幻想的遗言。
现在,演唱者变成了金竟成,非但继承了原歌曲的深刻内涵,无非是将一个女人的抒情变成了一个男人的抒情,另外还对情感进行了升华,深入缅怀他今生的母亲的死亡,同时用一种隐晦的方式,深层次地缅怀前世他自己的死亡。