狂奔的黑蚂蚁提示您:看后求收藏(略群小说www.luequn.com),接着再看更方便。
杨宇微微一笑:“这不是跟你说过了嘛,当初的翻译器有问题,你口中的克尔克多一翻译就变成了诺拉的意思。
我当时又不懂你们的语言,所以我就跟着翻译器直接这样称呼了。
再说了当初你也没反驳啊,而且我感觉这个名字真的很好,你看看这颗星球,多么美丽。”
艾克多当然知道,这个星球名字的问题是需要翻译器背锅,只不过他就是不习惯而已。
这就好比,你生活了几百*的地球忽然被人改了个名字叫做天球,这谁能受得了。
天球,我还天秀呢!
但艾克多也清楚,语言向来都是复杂,就是地球上光语言都有上百种。
各种语言之间的对译也是十分复杂,就好比地球的英语和汉语。
最简单的例子就是英语中的Dragon。
在汉语里面是巨龙的意思,但是龙这个东西在西方是**的,是独属于东方的元素。